第11回
“依靠”yīkào “依赖”yīlài (曹 泰和)
【相原茂先生:監修】
“依靠”“依赖”ともに「頼る」と訳される。
(1)女儿是我将来的依靠。
Nǚér shì wǒ jiāng lái de yīkào.
(娘は私の将来の頼りです。)
Nǚér shì wǒ jiāng lái de yīkào.
(娘は私の将来の頼りです。)
しかし、ここでは“依赖”を使うと違和感がある。
(2)他什么都依赖父母真让人头疼。
Tā shénme dōu yīlài fùmǔ zhēn ràng rén tóuténg.
(彼は何でも親に頼って困ったものです。)
Tā shénme dōu yīlài fùmǔ zhēn ràng rén tóuténg.
(彼は何でも親に頼って困ったものです。)
ここでは、“依靠”を用いるとニュアンスが変わる。どちらも「頼る」「頼りにする」の意味だが、“依赖”は自立せず人に頼りきること,依存する。好ましくない場合に用いる場合が多い。一方、“依靠”にはそのようなニュアンスはない。
(3)这个问题我们还是依靠(×依赖)组织来解决吧。
Zhège wèntí wǒmen háishi yīkào zǔzhī lái jiějué ba.
(この問題についてやはり組織に頼って解決しましょう。)
(4)父母相继去逝,他觉得自己一点儿依靠(×依赖)都没有了。
Fùmǔ xiāngjì qùshì tā juéde zìjǐ yìdiǎnr yīkào dōu méiyou le.
(親が相次いでなくなり、彼はもう頼るものは何もないと感じた。)
Zhège wèntí wǒmen háishi yīkào zǔzhī lái jiějué ba.
(この問題についてやはり組織に頼って解決しましょう。)
(4)父母相继去逝,他觉得自己一点儿依靠(×依赖)都没有了。
Fùmǔ xiāngjì qùshì tā juéde zìjǐ yìdiǎnr yīkào dōu méiyou le.
(親が相次いでなくなり、彼はもう頼るものは何もないと感じた。)
下記のような「頼りきる」「依存する」の意味を表す場合は“依赖” を用いる。
(5)他依赖(×依靠)性太强。
Tā yīlài xìng tài qiáng.
(彼は依存心が強すぎる。)
(6)现在有些年轻人对手机过分依赖(×依靠)。
Xiànzài yǒuxiē niánqīngrén duì shǒujī guòfèn yīlài.
(最近、一部分の若者は携帯に依存しすぎている。)
Tā yīlài xìng tài qiáng.
(彼は依存心が強すぎる。)
(6)现在有些年轻人对手机过分依赖(×依靠)。
Xiànzài yǒuxiē niánqīngrén duì shǒujī guòfèn yīlài.
(最近、一部分の若者は携帯に依存しすぎている。)
“依靠” は改まった内容の文脈に用いる場合が多く、例えば、例3)のような「組織」に頼る時に使う。また、例1)のような「個人」に頼る場合にも用いることができる。一方、“依赖”は「個人」や「物」に頼る時に用いる。
(7)你不能太依赖药物了。
Nǐ bù néng tài yīlài yàowù le.
(あなたは薬に頼りすぎてはいけませんよ。)
Nǐ bù néng tài yīlài yàowù le.
(あなたは薬に頼りすぎてはいけませんよ。)
のように、“依赖药物”という言い方はあるが、“依靠药物”とは言わない。また、「心理的に依存する」という場合も“依靠”は使わない。例えば
(8)他对酒有一种依赖心理。
Tā duì jiǔ yǒu yìzhǒng yīlài xīnlǐ.
(彼は酒に対して強い依存心がある。)
(9)幼儿对父母有依赖心理是很正常的。
Yòu’ér duì fùmǔ yǒu yīlài xīnlǐ shì hěn zhèngcháng de.
(幼児がに対して依存心を持っているというのは正常なことである。)
Tā duì jiǔ yǒu yìzhǒng yīlài xīnlǐ.
(彼は酒に対して強い依存心がある。)
(9)幼儿对父母有依赖心理是很正常的。
Yòu’ér duì fùmǔ yǒu yīlài xīnlǐ shì hěn zhèngcháng de.
(幼児がに対して依存心を持っているというのは正常なことである。)
“依赖”は好ましくないニュアンスを持っているが、しかし、例9)のように、「乳幼児の依存心」に関しては悪いニュアンスはない。このような「悪くない依存心」はさらに恋人同士や夫婦にも適用される。
(10)他妻子对他很依赖,这使他感到自己很男子汉。
Tā qīzi duì tā hěn yīlài,zhè shǐ tā gǎndào zìjǐ hěn nánzǐhàn.
(彼の妻はすっかり彼に頼りきっていた、それは彼の男としての自負心を大いに満足させた。)
Tā qīzi duì tā hěn yīlài,zhè shǐ tā gǎndào zìjǐ hěn nánzǐhàn.
(彼の妻はすっかり彼に頼りきっていた、それは彼の男としての自負心を大いに満足させた。)
(9)と(10)のような場合を除いて、“依赖”は好ましくない場合に用いるのは一般的である。







